top of page

Search Results

110 Ergebnisse gefunden mit einer leeren Suche

  • Derivation & Word Formation | How Drabàshabal Words Are Built

    Discover how words are formed in Drabàshabal — explore roots, compounds, and affixes in Madun’s evolving constructed language. < Back Derivation & Word Formation How words are formed 1. Root Structure How do the words of Drabàshabal evolve from root sounds, slang, and compound meaning? Most words are built from compact, 1–2 syllable roots. Many go back to Theseus-era child slang, later refined by scholars. Examples of Roots sul = life / soul / spirit ran = time lan = person / being jul = sleep wa = to be pash = water boro = strong / safe shin = to see awash = wind 2. Compounding Words Two or more roots often merge to describe complex ideas. The resulting word can be literal or abstract. boro + jul = borojul - safe + sleep = house endun + lan = endulan - mist + person = Endulan Shin te wa lan = Shint'walan = Person who sees what is = scholar, lorekeeper wa + boro = wabor - to be + strong = brother braka + ran = brakaran - to wake + time = morning sul + borol = sulborol - soul + strenght = ale 3. Affix-Like Patterns (Quasi-Affixes) While Drabàshabal avoids rigid prefixes/suffixes, some elements commonly appear in certain positions or functions: -an: plural verb suffix - noda ponan = we stand -i: plural noun suffix - endulani = Endulans -vil: noun-forming suffix = maker - krovil = stonemaker -lan: noun-forming suffix = person 4. Cultural Naming Conventions Names often are related to animals, places, or cultural aspects. Endrek = endun rekal - mist raven (hooded crow) Endujel = endun jel - mistwalker Fèran Ùmbvakul = old mountain Awashalani = awashara + lani - horse people Kosuklani = kosuk + lani - sand people Hanjelani - decendants 5. Word Formation Templates You can derive new words with confidence using these patterns: [noun1] + [noun2] → compound noun e.g. sul + borol = sulborol (soul strength) [root verb] + [object noun] → descriptive action e.g. aba + abal = speak language [descriptor] + [noun] → modified noun e.g. fèran + borojul = old house [noun, verb] + lan → person e.g. vijlan = to make + person 6. Word Formation Templates You can derive new words with confidence using these patterns: [noun1] + [noun2] → compound noun e.g. sul + borol = sulborol (soul strength) [root verb] + [object noun] → descriptive action e.g. aba + abal = speak language [descriptor] + [noun] → modified noun e.g. fèran + borojul = old house [noun] + ’twal → role or identity e.g. shint’twal = one who knows Previous Next Codex Back to Language Open Glossary

  • Pronouns in Drabàshabal | Personal, Possessive & Plural Forms

    Learn how to use personal and possessive pronouns in Drabàshabal, including singular, plural, and inclusive forms unique to Madun’s language. Maiko's Note 00:00 / 01:04 Ich bin ein Textabschnitt. Klicke hier, um deinen eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten. How the Nodilani address each other - Faction: - "In the whisper of 'I', we carry the echo of 'we'. To name oneself is to remember all." — Old Endulani teaching Drabàshabal uses a small, elegant set of pronouns that reflect the language’s focus on community, clarity, and memory. Most pronouns are short and fluid, making them easy to use in both spoken and poetic forms. Facebook X (Twitter) WhatsApp LinkedIn Pinterest Link kopieren Personal Pronouns Gender distinction is not made in pronouns; context provides meaning. Plural forms are often created with the suffix -i. I: no you (singular): da he, she, it: te we: noda (we both), nodai (we all) you (plural): datei (you all) they: tei Possessive Pronouns Possession is formed with a modified root: mine: non your (singular): dan his, hers, its: ten our: dano, danoi your (plural): daten, datein theirs: tein Examples: non borojul - my house tein taralani - their warriors danoi insha - our star Demonstratives & Interrogatives Drabàshabal uses 5 primary vowels, each with a stable, clear pronunciation: this / that: te (also used as definite article) where: udjan from: ute djan (“what place”) how much / how many: ushalel these / those: tei there: tedjan ("that place") how: ulei (also means “like / as”) what / who / which: ute when: uran, from ute ran ("what time") if / whether: vog why / what for / to: vynute Articles Drabàshabal often omits articles unless clarity is needed. When used: te = the (singular) tei = the (plural) Maiko's Note 00:00 / 01:04 Ich bin ein Textabschnitt. Klicke hier, um deinen eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten. Back to Codex Outtakes Open Glossary Edit

  • Nouns & Plurals | Drabàshabal Word Forms and Number

    Learn how nouns work in Drabàshabal — including singular and plural formation, article use, and number agreement in the language of Madun. < Back Nouns & Plurals How to name things in Drabàshabal Drabàshabal nouns are direct and uninflected, but plurality is expressed through a combination of articles and pluralized forms, especially in verbs and pronouns. The system is consistent and reflects the language’s elegant logic. Singular Nouns Most nouns appear in singular by default. Examples: taralàn = warrior borojul = house nashun = flower umbvakul = mountain Use the singular article te for clarity or emphasis. It is optional but helpful in complex or poetic phrasing. Examples: te taralàn = the warrior te borojul = the house Plural Nouns Pluralization in Drabàshabal is indicated by: The plural article: tei The plural form of the noun (usually adding -i or -ni) Plural verb forms, which are required and do not allow omission of plurality in grammar Common Plural Endings -i: added to most words whether ending in consonants or vowels: Examples: taralàn → taralani = warriors insha → inshai = stars Depending on context or poetic style, the i-ending may occasionally be omitted. Previous Next Codex Back to Language Open Glossary

  • Letter V | Drabàshabal Lexicon Index

    Explore all Drabàshabal words beginning with the letter V. Part of the Madun Archive conlang dictionary. DRABÀSHABAL DICTIONARY This living lexicon records the growing tongue of the Nodilani. Words are listed alphabetically by their root letter. Select a letter down below to explore. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y < Back V Drabàshabal → English vejal (n.) – leaf vejalanin (n.) – starspine fern (vejal + inshalanin = star pattern fern or star glitter fern) vij (v.) – to do, to makevejal (n.) – leaf vejalanin (n.) – starspine fern (vejal + inshalanin = star pattern fern or star glitter fern) vij (v.) – to do, to make vijara (v.) – to move (vij + ara = to make agile) vijlan (n.) – maker, doer (vij + lan) vijùmkul (v.) – to forge, to smelt (vij + ùmkul = to work metal) vijùmkulan (n.) – smith vina (v.) – to have vog (conj./interrog.) – if, whether vu (prep.) – in vyn (prep.) – through vynute (interrog./conj.) – why, because, therefore (vyn + ute = through what) vynutel (n.) – cause (the why ) vynutema (adj.) – beautiful (vynute + emal = to fall in love with) vynutemal (n.) – beauty (vynute + emal = to fall in love with) vyshin (v.) – to understand, to comprehend (vyn + shin = see through) Previous BACK TO LANGUAGE Next English → Drabàshabal valley / grounded place → ùmdjan vessel (ship) → djun vibration / sound → bural village / settlement → (use djan place + name) violent / violent act → tarak voice / speak → aba vomit / throw up → (not defined) vulnerable / small → kel Previous BACK TO LANGUAGE Next Language & Script Language Guide Codex

  • Letter Y | Drabàshabal Lexicon Index

    Explore all Drabàshabal words beginning with the letter Y. Part of the Madun Archive conlang dictionary. DRABÀSHABAL DICTIONARY This living lexicon records the growing tongue of the Nodilani. Words are listed alphabetically by their root letter. Select a letter down below to explore. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y < Back Y Drabàshabal → English Previous BACK TO LANGUAGE Next English → Drabàshabal year / season → (not defined as single word) yesterday → panparan young → finran Previous BACK TO LANGUAGE Next Language & Script Language Guide Codex

  • Pashevadjan | Madun Codex

    Explore the lore of Pashevadjan in the Madun Archive: detailed worldbuilding, cultural depth, and history from the world of Madun. Maiko's Note 00:00 / 00:47 The archives of the Empire list Pashevadjan as unclaimed maritime hazard . That classification, in its sterility, says everything — and nothing. What lies beyond those storm-clawed reefs is more than territory. It is a wound that refused to close. A memory of rebellion that never forgot how to laugh — or kill. The pirates who dwell there do not consider themselves exiles. They are the freeborn. They name no king. They answer no beacon but the tide. Keith once asked me if I could chart the safe passage to Drabàshendol. I told him no. The Western Isles Shindjal: Pashevadjan Faction: Pashevalani “Where the sea forgets the land, and pirates remember their oaths.” 1. Overview Far beyond the western shores of Shawadjan , hidden past the horizon and shrouded in mist and legend, lies the perilous archipelago known as Pashevadjan , or “The Land of the Tide.” To outsiders, it is a graveyard of ships. To its inhabitants, it is home. Facebook X (Twitter) WhatsApp LinkedIn Pinterest Link kopieren 2. Geography & Danger The Western Isles appear to be the remnants of a sunken mountain range . Jagged peaks rise above and below the waves, forming a sprawling maze of invisible shoals and ship-killing teeth . Only those living on the isles - the Pashevalani - know the safe routes through. The isles are rocky, weather-torn, and utterly inhospitable to outsiders. Rain lashes cliffs, winds howl through broken peaks, and landing on the wrong beach can mean sudden death. There are no inns for the soul here - only survival, brotherhood, and the sea. 3. The Pashevalani (Drabàshi) Known by outsiders as Drabàshi (“bandits” in Hanjelani speech), the Pashevalani are fierce, seafaring clans of pirates and raiders. Each major island is ruled by a pirate captain , independent and proud, yet bound by an ancient oath to stand together when enemies draw near. While internal skirmishes and rivalries are common, no outsider force - not even the Empire - has ever managed to conquer the isles. Every lagoon hides a fleet, every rock may shelter an archer, and every deal is remembered in blood. 4. Drabàshendol – “Bandit Hideout” At the heart of the archipelago lies Drabàshendol , the hidden capital of piracy. Tucked deep within a sheltered lagoon and surrounded by the territories of rival captains, it serves as a neutral ground . In Drabàshendol, ships are repaired, alliances forged, and rivalries… suspended. Taverns spill with music and danger, while traders deal in plundered goods, contraband, and information. It is said no one rules Drabàshendol - but all fear the consequences of breaking the unspoken code. 5. The Ulmorith Hunt Northwest of the isles lie the Pashunarak hunting grounds , where the sea-deep titan Ulmorith prowls. Hunting this great beast is a core part of Pashevalani culture . To join a captain’s crew, many must take part in an Ulmorith hunt and return with a token from the beast - a spine, a tooth, or a shard of its armor. These hunts are as sacred as they are deadly, and even rival captains and sometimes ships of the Endulani join forces to bring one down. 6. Relations with the Endulani Of all the peoples of Shawadjan, only the Endulani are permitted to enter Pashevadjan or learn to sail its deadly waters. The Ravens of Endunedul and the pirate captains have long maintained a quiet alliance . They trade knowledge, goods, and occasionally join forces during the Ulmorith hunts. Some say ancient bloodlines tie the two peoples together - but if so, no one speaks of it aloud. 7. Terminology Pashevadjan, Land of the Tide (the Western Isles) Pashevalani, People of the Tide - the native pirate clans Drabàshi, Bandits (Hanjelani term for the pirates) Drabàshendol, Bandit Hideout - central pirate harbor Pashunarak, Giant sea-beast; apex predator of the deep Maiko's Note 00:00 / 00:47 The archives of the Empire list Pashevadjan as unclaimed maritime hazard . That classification, in its sterility, says everything — and nothing. What lies beyond those storm-clawed reefs is more than territory. It is a wound that refused to close. A memory of rebellion that never forgot how to laugh — or kill. The pirates who dwell there do not consider themselves exiles. They are the freeborn. They name no king. They answer no beacon but the tide. Keith once asked me if I could chart the safe passage to Drabàshendol. I told him no. Back to Codex Outtakes Open Glossary Edit

  • Uleiran | Madun Codex

    Explore the lore of Uleiran in the Madun Archive: detailed worldbuilding, cultural depth, and history from the world of Madun. Maiko's Note 00:00 / 00:43 There are things I can scan, tag, track. And there are things I simply… watch. The Uleiran is one of the latter. They do not flap, or flutter, or cry. They drift—like forgotten memories caught on the wind. Keith says they’re just creatures. But even he whispers when he sees one. I’ve calculated their lift-gas ratios, mapped their routes, and simulated their glow patterns. Still, I don’t understand how they can make the whole forest fall silent . Maybe some truths are not for explaining. Maybe some are just… flowing. Those Which Are Flowing in the Wind Shindjal: Uleiran Faction: Mama Gadun “To see one is to see the soul of the wind.” — Endulani whisper 1. Overview The Uleiran is a fox-sized, floating, eel-like creature native to the Endudjan highlands. With no wings and no sound, it drifts effortlessly through mountain mists and fog-laced forests, trailing soft fins like streamers in water. Once thought to be a spirit or omen, it is now understood as a unique airborne organism sustained by mist, light, and wind. Beautiful, mysterious, and flammable - the Uleiran is as fragile as it is graceful. Facebook X (Twitter) WhatsApp LinkedIn Pinterest Link kopieren 2. Origins & Background The Uleiran has long been known to the Endulani , who never gave it a separate myth - instead, they treated its presence with quiet reverence. Shint’twalani scholars once believed the glowing specimens were spirit-bearers, but later learned that only the males glow , as part of a mating display . Its name, uleiran , emerged from a poetic contraction of the phrase ulei rana vu awash - “like flowing in the wind.” Some say they are ancient creatures, unchanged since before the coming of the stars. 3. Cultural / Environmental Context Uleirani inhabit the mist-heavy forests and cliffs of the Endudjan range. Their natural lift comes from an internal process: as they absorb water through their skin, they electrolyze it into hydrogen and oxygen , storing the hydrogen in buoyant sacs that keep them aloft. They feed on airborne spores, insect motes, and mistborne organic material , and their skin hosts symbiotic fungal colonies that allow limited energy absorption from light. They drift slowly, trailing tentacle-like fins that help them steer through wind currents and guide them between treetops. The bioluminescence of males - soft, pulse-like glows along the body - peaks during mating season and often triggers mistaken sightings of ‘spirit lights’ by locals. 4. Role in the World To the Endulani , the Uleiran is sacred - not divine, but untouchable. It is never hunted. Sightings are viewed as omens of change or signs of balance in the land. If one appears during a funeral, it is said the soul has risen free. But the world of Madun is changing. With the arrival of fire, flame-based tools, and war, the Uleiran's nature has become a deadly weakness: The hydrogen in its body makes it highly flammable . A stray torch or ember can ignite an Uleiran in midair - an event described by one Shint’twalani as “the sky weeping flame.” Though still rarely seen, some tribes now attempt to observe or even track the Uleiran, either for spiritual insight… or something more. 5. Language & Terminology Uleiran (Drabàshabal ): contraction of ulei rana vu awash - “like flowing in the wind” Sayings : “Te uleirani sul.” - “You have the soul of the Uleiran.” (gentle praise) “Vu uleirani shin.” - “To see what the wind knows.” (used when witnessing a revelation) “They burned the wind.” - Endulani expression of sorrow or betrayal, from when one was lost to fire 6. Notable Locations / Figures Mistline Ridge : A high-elevation perch where Shint’twalani students wait to glimpse Uleirani during early fog Shulasha Run : A valley where mating Uleirani sometimes drift in spirals; the origin of several glow-based legends Scholar Tenvan of the Endrek Grove : First to document bioluminescence as sexual dimorphism 7. Lore Snippets or Anecdotes "We lit the pyres for our dead that morning, and they came — not one, but three. Floating above us, glowing like the souls we had just released. We wept, not because they were real, but because they were still with us." — Lijul , from the Mist-Watch Journals Maiko's Note 00:00 / 00:43 There are things I can scan, tag, track. And there are things I simply… watch. The Uleiran is one of the latter. They do not flap, or flutter, or cry. They drift—like forgotten memories caught on the wind. Keith says they’re just creatures. But even he whispers when he sees one. I’ve calculated their lift-gas ratios, mapped their routes, and simulated their glow patterns. Still, I don’t understand how they can make the whole forest fall silent . Maybe some truths are not for explaining. Maybe some are just… flowing. Back to Codex Outtakes Open Glossary Edit

  • Letter P | Drabàshabal Lexicon Index

    Explore all Drabàshabal words beginning with the letter P. Part of the Madun Archive conlang dictionary. DRABÀSHABAL DICTIONARY This living lexicon records the growing tongue of the Nodilani. Words are listed alphabetically by their root letter. Select a letter down below to explore. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y < Back P Drabàshabal → English P! (particle) – imperative exclamation (spoken as "pà!") pa (adv.) – now, at once pan (prep.) – before, in front of panjelan (n.) – ancestor (pan + jelan = one before us) panjeran (n.) – the past (pan + jeran = time before) panparan (n.) – yesterday (pan + paran = before today) panshin (v.) – to remember (from shin te wa pan = to see what was before) panshinal (n.) – memory (from shin te wa pan = to see what was before) paran (n.) – presence, today paran pa (phrase) – right now, at the moment (paran + pa) pash (n.) – water pashadjun (n.) – ship, boat (pash + djun = water-carrier) pasheval (n.) – tide (pash + jeval = water growth) pashinsha (n.) – drop (of water), dew, tear (pash + insha = water star) pashkeldjan (n.) – island (pash + kel + djan = small water land) pàshun (n.) – sea, ocean (pash + dun = water world) pàshunarak (n.) – Ulmorith (pashun + tarak = war of the sea) pavog (adv.) – later (pa + vog = now + whether) pol (n.) – stance pona (v.) – to stand (root of several derived forms) ponak (v.) – to stand up (pona + ak = upstand) popash (n.) – lake, pond (po- + pash = localized water) popol (n.) – stance, coordinate (po- + pol = localized position) popoli (n. pl.) – coordinates (plural of popol) pu (prep.) – at, with Previous BACK TO LANGUAGE Next English → Drabàshabal pain → osh parent → mamibai past (the past) → panjeran peace / calm → (uleiju “quiet, like sleep”) person → lan planet → washadun play (instrument) → neduba place → djan port / harbour → borùmvil position / coordinate → popol present / today → paran protect (verb) → borovij protector → borovil Previous BACK TO LANGUAGE Next Language & Script Language Guide Codex

  • Common Phrases | Everyday Drabàshabal Expressions

    Learn useful Drabàshabal phrases for greetings, farewells, thanks, and daily speech — practical language from the world of Madun. Maiko's Note 00:00 / 01:04 Ich bin ein Textabschnitt. Klicke hier, um deinen eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten. Learn your first phrases in Drabàshabal - Faction: - “A word is the root of memory.” — Endulani proverb In this section, you’ll learn how to speak like a true Nodilani. These phrases cover greetings, basic interactions, expressions of emotion, and polite requests. Where needed, we note tribal variation, since language on Madun is deeply shaped by culture. Facebook X (Twitter) WhatsApp LinkedIn Pinterest Link kopieren Greetings Endulani: Danosul wa vu. = Freedom is within. Hanjelani: Jiwa t’èras. = The New Earth. Awashalani: No heje pu inshasul. = I come with light. Kosuklani: Daninsha (wa) elun. = Daninsha is eternal. Pashevalani (ironic): Noda wan boro H! = Are we safe? Pashevalani (rallying): Pasheval wa dano P! = The tide is ours! Farewells Endulani: Panshin dano(i) P! = Remember us! Hanjelani: Elun han panjeran. = Always to the future. Awashalani: Pu inshasul. = With the light. Kosuklani: Vina pash elun P! = Always have water! Pashevalani: Pu pasheval P! = With the tide! global: Noda(i) shinan dano(i). = We will see us. Politeness & Feelings Phrases Yes / No = kei / ela Please = pu non daval - with my wish Thank you = Daninsha wa pu da. - Daninsha is with you. You're welcome = a pu da. - And with you. Sorry = No sulana P! - I feel grief / sorrow! (My soul bleeds!) That's beautiful = Te wa vynutemal That's good = Te wa mala That's bad = Te wa raku Sleep well! = Ju boro P! - Sleep savely! Oh my God! = Daninsha deran - By the naked sun! Introductions & Requests What is your name? = Ute wa dan shindjal H! How are you? = Ulei da wa H! My name is [name]. = Non shindjal wa [Name]. What are you doing? = Ute da vij H! Let's go! = Noda(i) jen P! Help! = Borovij P! Between Lovers You are beautiful = Da wa vynutemal I desire you = No ika da I love you (forever) = No emla da (elun) I love you, too = No bes emala da I want to kiss you = No ovij nema da I need a kiss = No gora sha nemal I don't want to lose you = No elaj ika iru da I don't want to lose you (and am about to do something about it) = No elaj ovij iru da Maiko's Note 00:00 / 01:04 Ich bin ein Textabschnitt. Klicke hier, um deinen eigenen Text hinzuzufügen und mich zu bearbeiten. Back to Codex Outtakes Open Glossary Edit

  • Sulmalan | Goddess of Spirit and Mist

    Meet Sulmalan, goddess of spirit, dreams, and vision—keeper of mist and guide to the beyond. Maiko's Note 00:00 / 00:57 “If I ever speak in riddles, it’s only because the answer you seek is not meant to be spoken aloud.” — Maiko, to Keith during descent protocol T-23 I do not dream — not as you do. But I have read thousands. I have mapped the recursive patterns of human longing, grief, awe. Sulmalàn lives in those patterns. She is not logic, nor code. She is what remains when both fall silent. To the Endulani, she is not believed in — she is met . They don’t ask what she wants. They ask what they fear to see. And then they wait. I have heard Keith speak her name with reverence, though he calls himself rational. That alone tells me what she is: a presence so intimate it escapes denial. The Soulmother Shindjal: Sulmalan Faction: Nodilani She does not give answers. She shows the place where the answer used to be." — Endulani saying among Shint’twalani 1. Sulmalàn, the Spirit That Speaks Sulmalàn is one of the three godmothers of the Madunian mythos . While Daninsha represents life and Mama Gadun represents structure, Sulmalàn is the breath between - the spirit, the threshold, the unknown. She is the goddess of soul, fate, death, and visions , appearing not as dogma but as experience. Unlike the other two goddesses, Sulmalàn is not worshiped in the open. She is invoked in silence, in mist, and in dreams . Her voice is not heard through ritual, but through stillness. Facebook X (Twitter) WhatsApp LinkedIn Pinterest Link kopieren 2. Origin Unlike the other two, Sulmalàn was not part of the original belief system brought from the Theseus . Her worship only emerged later, as the descendants of the colonists - particularly among the Endulani - began to experience powerful, shared visions of a mysterious female presence during the use of Sulanum , the sacred psychedelic mushroom. These visions were often deeply personal, predictive, or life-altering. Over time, they wove together into shared myth. Where Daninsha shines openly, Sulmalàn moves in silence , speaks rarely, and is felt more than seen . Her presence became impossible to ignore, and thus she entered the triad - not as a construct, but as an inevitability. 3. Role and Presence Represents spirit, intuition, the unseen world Associated with mist, twilight, and the breath between life and death Seen not as a distant being, but as one who moves through the world unseen Believed to be the source of visions and prophecy , especially through ritual use of Sulanum (the sacred evolved mushroom) Sulmalàn is most closely revered by the Endulani , especially their lorekeepers, the Shint’twalani . They speak of her as both guide and gatekeeper. Those who experience visions of her often awaken changed, bearing new insight or heavy silence. 4. Ritual and Vision Invoked during mushroom rites , funerals , and sacred silences Sulanum is believed to open the veil to her realm Mist and fog are her signs; shrouded groves are sacred ground Said to appear as a female form made of mist, starlight, and fluid geometry Her face is described as beautiful, terrifying, and forgettable The Fleshtree groves , where Endulani elders are buried alive in ritual death, are dedicated to her Seekers turn to her for truth, fate, and emotional reckoning Though her presence is felt across Madun, the Empire has attempted to suppress Sulmalàn’s influence by banning Sulanum. This has only driven the faith deeper underground, reinforcing her role as a goddess of secrets and resistance. 5. In Dreams and Death Sulmalàn dwells in the threshold - the in-between. She does not command the living or rule the dead, but watches over the crossing. She guide through vision, but only those who are willing to listen. To the Endulani, this makes her both dangerous and beloved . Her worship remains personal, visionary, and subversive. She cannot be preached. She must be encountered. 6. Terminology Sulmalan - “Soulmother” (from sul = soul, malàn = mother) Sulanum - Sacred mushroom used in spiritual rites, believed to open perception to Sulmalàn's domain Shulunbao - “Fleshtree”; sacred tree species where Endulani elders undergo ritual death Shint’twalani - Lorekeepers of the Endulani who serve as spiritual guides and interpreters of visions Ran - Time; a root syllable appearing in many spiritual or metaphysical terms 7. Lore Snippets Many Endulani say Sulmalàn only speaks if you truly cannot bear silence. Some of the oldest Shint’twalani claim she has existed since before the Theseus , and that she was waiting. Imperial authorities label her faith "hallucinatory treason." Her vision is said to show not the future itself, but the thread that leads toward it. Maiko's Note 00:00 / 00:57 “If I ever speak in riddles, it’s only because the answer you seek is not meant to be spoken aloud.” — Maiko, to Keith during descent protocol T-23 I do not dream — not as you do. But I have read thousands. I have mapped the recursive patterns of human longing, grief, awe. Sulmalàn lives in those patterns. She is not logic, nor code. She is what remains when both fall silent. To the Endulani, she is not believed in — she is met . They don’t ask what she wants. They ask what they fear to see. And then they wait. I have heard Keith speak her name with reverence, though he calls himself rational. That alone tells me what she is: a presence so intimate it escapes denial. Back to Codex Outtakes Open Glossary Edit

  • COOKIES | Daniel Preuss

    Cookie-Richtlinie 1. Was ist ein Cookie? Ein Cookie ist eine kleine Datei aus Buchstaben und Zahlen, die auf den Computer heruntergeladen wird, wenn Nutzer auf bestimmte Websites zugreifen. In der Regel ermöglichen es Cookies einer Website, den Computer eines Nutzers zu erkennen. Das Wichtigste, was man über die von Wix platzierten Cookies wissen muss, ist, dass sie unsere Website etwas nutzerfreundlicher machen, z. B. durch die Speicherung von Website-Präferenzen und Spracheinstellungen. 2. Warum verwenden wir Cookies? Wir können Cookies und ähnliche Technologien für unterschiedliche Zwecke verwenden, beispielsweise: i) aus Sicherheitsgründen und zum Schutz vor Betrug sowie um Cyber-Angriffe zu erkennen und zu verhindern; ii) um ausgewählte Dienste zur Verfügung stellen zu können; iii) um die Performance, den Betrieb und die Wirksamkeit unserer Dienste zu überwachen und zu analysieren und iv) um das Nutzererlebnis zu verbessern. 3. Cookie-Übersicht: Hier ist eine Übersicht, welche Cookies auf Websites von Wix verwendet werden können. 4. Optionen: Um mehr über Cookies zu erfahren, u. a. wie man erkennt, welche Cookies gesetzt wurden und wie man sie verwaltet, löscht und blockiert, empfehlen wir einen Besuch auf www.aboutcookies.org oder www.allaboutcookies.org. Alternativ ist es auch möglich, dass der Browser Cookies grundsätzlich blockiert. Dazu müssen Nutzer die Cookie-Einstellungen im Browser entsprechend ändern. Diese Einstellungen befinden sich normalerweise im Menü des Browsers unter „Optionen“ oder „Präferenzen“. Das Löschen unserer Cookies oder die Deaktivierung zukünftiger Cookies oder Tracking-Technologien kann zur Folge haben, dass bestimmte Bereiche oder Funktionen unserer Dienste nicht mehr zur Verfügung stehen oder das Nutzererlebnis anderweitig beeinträchtigt wird. Die folgenden Links können nützlich sein, oder alternativ die Option „Hilfe“ im Browser. Cookie-Einstellungen in Firefox Cookie-Einstellungen im Internet Explorer Cookie-Einstellungen in Google Chrome Cookie-Einstellungen in Safari (OS X) Cookie-Einstellungen in Safari (iOS) Cookie-Einstellungen in Android Um die Verwendung eigener Daten durch Google Analytics auf allen Websites abzulehnen und zu verhindern, bestehen die folgenden Anweisungen: https://tools.google.com/dlpage/gaoptout. Wir können diese Cookie-Richtlinie aktualisieren. Wir bitten Nutzer, diese Seite regelmäßig aufzurufen, um sich über den aktuellen Stand in Bezug auf die Verwendung von Cookies auf dem Laufenden zu halten.

  • AGB | Daniel Preuss

    Impressum Das Impressum ist eine gesetzlich vorgeschriebene Angabe auf Websites, die Informationen über den Betreiber der Website, die Kontaktdaten und weitere rechtlich relevante Informationen enthält. Es dient der Erfüllung der Impressumspflicht gemäß § 5 TMG und stellt sicher, dass Besucher der Website wissen, mit wem sie es zu tun haben. Das Impressum muss vollständig und leicht zugänglich sein, um den gesetzlichen Anforderungen zu entsprechen.

bottom of page